Premiere on 9 June 2006 Verkadefabriek, Hertogenbosch: The Luka Bloom documentary was shot last year in Ireland (2005). We interviewed Luka at his house in Newbridge and filmed performances in his music room at home, his sister's house and The Doolin Cafe in Doolin, and there is also a large role for Luka's sister Anne Rynne.
Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki My name is Luca , Susan Vega Zobacz także inne tłumaczenia piosenek Susan Vega Na imię mi Luka Mieszkam na drugim piętrze Mieszkam schody od ciebie Tak, myślę, że mnie już widziałeś wcześniej Jeśli słyszałeś coś późnej nocy, Coś na kształt kłopotów, coś na kształt walki. Tylko nie pytaj mnie co to było. Tylko nie pytaj mnie co to było. Tylko nie pytaj mnie co to było. Myślę, że to dlatego, że jestem niezdarna. Staram się nie rozmawiać za głośno. Może to dlatego, że jestem szalona. Staram się nie grać zbyt dumnej. Oni tylko biją, czy zapłaczesz? I po tym wszystkim nie pytasz dlaczego. Ty po prostu nie chcesz się więcej kłócić. Ty po prostu nie chcesz się więcej kłócić. Ty po prostu nie chcesz się więcej kłócić. Tak, myślę, że jestem w porządku. Idę do drzwi ponownie. Czy mnie zapytasz co powiem? Jakkolwiek to nie twój biznes. Myślę, że lubię być sama. Z niczym niezłamanym, z niczym wadliwym. Tylko nie pytaj jak tam ze mną. Tylko nie pytaj jak tam ze mną. Tylko nie pytaj jak tam ze mną. Na imię mi Luka. Mieszkam na drugim piętrze. Mieszkam schody od ciebie. Tak, myślę, że mnie już widziałeś wcześniej. Jeśli słyszałeś coś późnej nocy, Coś na kształt kłopotu, coś na kształt walki. Tylko nie pytaj mnie co to było. Tylko nie pytaj mnie co to było. Tylko nie pytaj mnie co to było. Oni tylko biją, czy zapłaczesz? I po tym wszystkim nie pytasz dlaczego. Ty po prostu nie chcesz się więcej kłócić. Ty po prostu nie chcesz się więcej kłócić. Ty po prostu nie chcesz się więcej kłócić. Zobacz także oryginalny tekst piosenki My name is Luca w wykonaniu Susan Vega ... i również TELEDYSK do piosenki My name is Luca w wykonaniu Susan Vega Serwis w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki My name is Luca - Susan Vega . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt. Find Klemen Slakonja – My Name Is Luka lyrics and search for Klemen Slakonja. Listen online and get new recommendations, only at Last.fm
The song that vaulted Eminem onto the national stage. This was the second single from Eminem’s major label debut The Slim Shady LP (the first was “Just Don’t Give a Fuck,” which appeared on both the LP and on his minor-label release The Slim Shady EP). While Marshall bagged a Grammy for Best Rap Solo Performance at the 42nd Grammy Awards in 2000, the song wasn’t without controversy. Some of the lyrics, specifically: “99 percent of my life I was lied to / I just found out my mom does more dope than I do were the reason Debbie Mathers (Eminem’s mother) sued him. “My Name Is” samples the 1975 song “I Got The…” by British musician Labi Siffre. Siffre–an openly gay man–was reluctant to have his song be sampled in a song as homophobic as “My Name Is.” He let Dr. Dre and Eminem sample the song on the condition that they get rid of lines about raping lesbians and Eminem’s gay junior high teacher. (Both of those lyrics can be found on the extra explicit version of the song.) When Labi Siffre’s album “Remember My Song” was re-released Labi Siffre wrote in his liner notes about Eminem. He wrote, Attacking two of the usual scapegoats, women and gays, is lazy writing. If you want to be radical, if you want to do battle, attack the aggressors not the victims.
My name is Luka . Credits on my blog 💜. 🎵 My name is Luka. I live on the second floor. I live upstairs from you. Yes I think you've seen me before. If you hear something lat
Can you believe that I have been liking this Suzanne Vega’s song since it was released in 1987, and it is only today, 29 years later, that I realize what it is talking about? To my defence, though, English is not my first language and when a song is not written in French, I will not really grasp its full meaning unless I pay a particular attention to it. Which, apparently I hardly do! It is such a beautiful song that just hearing the melody again this Sunday afternoon was enough for me to feel better. I don’t know what it is with Sundays; it is just not a day like the other days. I used to hate Sundays, when I was younger, the whole boredom of it being too much for me! And it is strange, this feeling I have on this particular day of the week, because I usually like being alone, not doing anything in particular, except writing, or reading or watching TV. But on Sundays, my regular activities will just not seem enough again, and I will feel a particular emptiness, that I will never experience on a Saturday for example, even if my schedule is no different! Sunday used to be a day where all my questions about the meaning of life will gain more acuity: Who are we? Where are we coming from? Where are we going? And I will feel kind of desperate. Nowadays, since I got married and gave birth actually, there is no more despair, just a slight melancholy. Perhaps I should go to Church on Sundays like everybody does here to fill energized and peaceful at the same time. I did not go to Church though, but as I was hearing Suzanne Vega’s song, Luka, I was thinking about God. I was thinking that I was grateful that music was given to us, and love, and empathy. One of my sister’s favourite quote is one from Nietzsche: “without music, life would be a mistake” I think this is so true. As I was listening to Suzanne Vega’s song, I was feeling a connection to her and to my fellow human beings and finally understanding the lyrics for the first time, I felt the need to drop a few words here for those who are going through domestic abuse at this very moment. For you who have been raped, for you who have been abused by a loved one perhaps, for you who have been neglected, left alone, stripped of your dignity, Those thoughts are for you. Even if you are not reading me, I know you will hear me somehow: You are not alone. I am here with you. I love you. We are all here with you. We all love you. May you find the courage to break the cycle of violence, to break free and accept our embrace. Post navigation
En 1987 disrumpió como un hit en Estados Unidos y otras partes del mundo "Luka". Sencillo del álbum "Solitude Standing", hizo reconocida a su canta autora Suzanne Vega y puso en el oído de cientos de miles de espectadores el maltrato infantil en los hogares. Nacida en California en 1959, se caracterizó por su estilo musical y composición.
Tekst piosenki: Hi! My name is... (what?) My name is... (who?) My name is... [scratches] Slim Shady Hi! My name is... (huh?) My name is... (what?) My name is... [scratches] Slim Shady Ahem... excuse me! Can I have the attention of the class for one second? Hi kids! Do you like violence? (Yeah yeah yeah!) Wanna see me stick Nine Inch Nails through each one of my eyelids? (Uh-huh!) Wanna copy me and do exactly like I did? (Yeah yeah!) Try 'cid and get fucked up worse that my life is? (Huh?) My brain's dead weight, I'm trying to get my head straight But I can't figure out which Spice Girl I want to impregnate (Ummmm...) And Dr. Dre said, "Slim Shady you a basehead!" Uh-uhhh! "So why's your face red? Man you wasted!" Well since age twelve, I've felt like I'm someone else Cause I hung my original self from the top bunk with a belt Got pissed off and ripped Pamela Lee's tits off And smacked her so hard I knocked her clothes backwards like Kris Kross I smoke a fat pound of grass and fall on my ass Faster than a fat bitch who sat down too fast C'mere slut! (Shady, wait a minute, that's my girl dog!) I don't give a fuck, God sent me to piss the world off! My English teacher wanted to flunk me in Junior High Thanks a lot, next semester I'll be thirty-five I smacked him in his face with an eraser, chased him with a stapler And stapled his nuts to a stack of papers (Owwwwwwww!) Walked in the strip club, had my jacket zipped up Flashed the bartender, then stuck my dick in her tip cup Extraterrestrial runnin' over pedestrians In a space ship while they screaming at me: "LET'S JUST BE FRIENDS!" Ninety-nine percent of my life I was lied to I just found out my mom does more dope than I do (Damn!) I told her I'd grow up to be a famous rapper Make a record about doing drugs and name it after her (Oh thank you!) You know you blew up when the women rush your stands And try to touch your hands like some screaming Usher fans (Aaahhhhhh!) This guy at White Castle asked for my autograph (Dude, can I get your autograph?) So I signed it: 'Dear Dave, thanks for the support, ASSHOLE!' Stop the tape! This kid needs to be locked away! (Get him!) Dr. Dre, don't just stand there, OPERATE! I'm not ready to leave, it's too scary to die (Fuck that!) I'll have to be carried inside the cemetery and buried alive (Huh yup!) Am I coming or going? I can barely decide I just drank a fifth of vodka - dare me to drive? (Go ahead) All my life I was very deprived I ain't had a woman in years, and my palms are too hairy to hide (Whoops!) Clothes ripped like the Incredible Hulk (hachhh-too) I spit when I talk, I'll fuck anything that walks (C'mere) When I was little I used to get so hungry I would throw fits How you gonna breast feed me mom? (Wah!) You ain't got no tits! (Wahhh!) I lay awake and strap myself in the bed With a bulletproof vest on and shoot myself in the head (BANG!) I'm steaming mad (Arrrggghhh!) And by the way when you see my dad? (Yeah?) Tell him that I slit his throat, in this dream I had Tłumaczenie: ("Moje imię to") Refren: Cześć! Moje imię to... (co?) moje imię to... (kto?) moje imię to... [scratch] Slim Shady cześć! moje imię to... (he?) moje imię to... (co?) moje imię to... [scratch] Slim Shady Ekhm... przepraszam! czy mogę prosić o uwagę klasy przez sekundę? [Eminem] Cześć dzieciaki! lubicie przemoc? (tak, tak, tak!) chcecie zobaczyć mnie przyklejającego dziewięć cali paznokci do każdej z moich powiek? (yhy!) chcecie mnie skopiować i zrobić dokładnie to, co ja? (tak, tak!) spróbujcie a spieprzycie sobie życie bardziej, niż moje? (he?) mój mózg umiera pod ciężarem, staram się wyjść na prostą ale nie mogę dojść do wniosku, którą Spice Girl chcę zapłodnić (mmmm) i Dr. Dre powiedział, "Slim Shady jesteś tępakiem!" uh-uhhh! "więc dlaczego się czerwienisz? chłopie, jesteś stracony! od 12 roku życia czułem się jak ktoś inny bo zawiesiłem oryginalnego siebie (swoje "ja") na górze toji z paskiem odpieprzyłem się i zdarłem skórę z cycków Pameli Lee i klapsnąłem ją tak mocno, obciągnąłem jej ubrania jak Kris Kross palę tłustego funta trawki i upadam na tyłek szybciej niż tłusta suka, która usiadła za szybko chodź dziwko! (Shady, czekaj chwilę, to moja dziewczyna ziom!) nie dam się wyjebać, Boże, wyślij mnie, by odpieprzyć się od świata! Refren: Cześć! Moje imię to... (co?) moje imię to... (kto?) moje imię to... [scratch] Slim Shady cześć! moje imię to... (he?) moje imię to... (co?) moje imię to... [scratch] Slim Shady Cześć! Moje imię to... (co?) moje imię to... (kto?) moje imię to... [scratch] Slim Shady cześć! moje imię to... (he?) moje imię to... (co?) moje imię to... [scratch] Slim Shady [Eminem] Mój nauczyciel angielskiego chciał mnie oblać w szkole średniej wielkie dzięki, w następnym semestrze będę 35 latkiem! spoliczkowałem go z gumką, goniłem za nim z zszywaczem i zszyłem jego orzeszki ze stosem papierów (uuuuuuuuuuuu!) wszedłem do klubu ze striptizem, zapiąłem swoją kurtkę na zamek błysnąłem barmanowi, potem mój chuj utknął w kubku na napiwki pozaziemskie, przejeżdżam pieszych w statku kosmicznym, kiedy oni krzyczą do mnie: "BĄDŹMY TYLKO PRZYJACIÓŁMI!" 99% mojego życia przekłamałem odkryłem tylko, że moja mama bierze więcej narkotyków niż ja (cholera!) powiedziałem jej, że dorosłem do bycia sławnym raperem nagrać kawałek o robieniu dragów i nazwać to po niej (och, dziękuję ci!) wiesz, wybuchłaś kiedy inne kobiety pędziły przy twoim staniu i próbujesz dotknąć swych rąk jak kilku krzyczących fanów Ushera (Aaaaaaaahhhh!) ten facet w Białym Zamku poprosił o mój autograf (gościu, mogę dostać twój autograf?) więc podpisałem: "drogi Dave, dzięki za wsparcie, DUPKU!" Refren: Cześć! Moje imię to... (co?) moje imię to... (kto?) moje imię to... [scratch] Slim Shady cześć! moje imię to... (he?) moje imię to... (co?) moje imię to... [scratch] Slim Shady Cześć! Moje imię to... (co?) moje imię to... (kto?) moje imię to... [scratch] Slim Shady cześć! moje imię to... (he?) moje imię to... (co?) moje imię to... [scratch] Slim Shady [Eminem] Zatrzymaj kasetę! ten dzieciak musi być zamknięty! (zabierz go!) Dr. Dre, nie stój tam tak, DZIAŁAJ! nie jestem gotowy, by opuścić, jest za strasznie, by umrzeć (pieprzyć to!) muszę być chroniony wewnątrz cmentarza i pogrzebany żywy (huh yup!) przychodzę czy odchodzę? mogę ledwie zadecydować właśnie wypiłem piątą wódkę - pozwolisz mi jechać? (idź stąd) całe moje życie byłem bardzo upośledzony nie miałem kobiety przez lata, a moje wnętrza dłoni są za bardzo owłosione, by to ukryć (uuuuppsss!) ubrania podarte jak niewiarygodny kolos pluję kiedy rozmawiam, rozjebię wszystko na drodze (chodź) kiedy byłem mały bywałem tak głodny, że rzucałem odpowiednio (pod wpływem gniewu) Jak zamierzasz nakarmić mnie piersią, mamo? (łeee) Nie masz cycków (łeee) leżę osobno i przypinam siebie w łóżku włóż kuloodporną kamizelkę i strzel sobie w głowę (Bang!) jestem strumieniem obłąkania (Arrrrggghhhh!) i przy okazji, kiedy widzisz mojego tatę? (no?) powiedz mu, że tnę mu gardło w tym śnie, który miałem. Refren: Cześć! Moje imię to... (co?) moje imię to... (kto?) moje imię to... [scratch] Slim Shady cześć! moje imię to... (he?) moje imię to... (co?) moje imię to... [scratch] Slim Shady Cześć! Moje imię to... (co?) moje imię to... (kto?) moje imię to... [scratch] Slim Shady cześć! moje imię to... (he?) moje imię to... (co?) moje imię to... [scratch] Slim Shady
pytanie-proszę pani, kiedy będziemy się uczyć po angielsku? Nowe słówka i. całe zwroty wchodziły dzieciom do głowy poprzez piosenki, które są tak. skonstruowane, aby dziecko zapamiętując tekst uczyło się zawsze czegoś. nowego. Na tych zajęciach nie ma mowy o nudzie, a każdej nowej piosence. towarzyszy ruch. Nazywam się Luka Mieszkam na drugim piętrze Mieszkam nad tobą Tak, myślę, że mnie już kiedyś widziałeś Jeśli coś usłyszysz późno w nocy Jakieś problemy, jakąś bójkę Po prostu nie pytaj mnie, co to było Po prostu nie pytaj mnie, co to było Po prostu nie pytaj mnie, co to było Myślę, że to dlatego, że jestem niezdarny Staram się nie mówić zbyt głośno Może to dlatego, że jestem zwariowany Próbuję nie zachowywać się zbyt dumnie Biją cię tylko, dopóki nie zaczniesz płakać A potem nie pytasz czemu Po prostu już nie kłócisz się dalej Po prostu już nie kłócisz się dalej Po prostu już nie kłócisz się dalej Tak, myślę, że czuję się dobrze "Znów wpadłem na drzwi" Tak odpowiem jeśli mnie spytasz Zresztą to nie twoja sprawa Chyba chciałbym być sam Żeby nikt nic nie łamał, niczym nie rzucał Tylko nie pytaj mnie jak się mam Tylko nie pytaj mnie jak się mam Tylko nie pytaj mnie jak się mam Nazywam się Luka Mieszkam na drugim piętrze Mieszkam nad tobą Tak, myślę, że mnie już kiedyś widziałeś Jeśli coś usłyszysz późno w nocy Jakieś problemy, jakąś bójkę Po prostu nie pytaj mnie o to Po prostu nie pytaj mnie o to Po prostu nie pytaj mnie o to Biją cię tylko, dopóki nie zaczniesz płakać A potem nie pytasz za czemu Po prostu już nie kłócisz się dalej Po prostu już nie kłócisz się dalej Po prostu już nie kłócisz się dalej (Piosenka opowiada i jest śpiewana z punktu widzenia chłopca, dlatego podmiot liryczny jest rodzaju męskiego) Is it my destiny to live and die a life of blonde fragility? I'm just Ken Where I see love, she sees a friend What will it take for her to see the man behind the tan and fight for me? [Outro] I'm just Ken (And I'm enough) And I'm great at doing stuff So, hey, check me out, yeah, I'm just Ken My name's Ken (And so am I) Put that manly hand in mine „ALFABET”, tłumaczenie piosenki „I Am Learning to Spell My Name”. Jedna z piosenek przetłumaczonych dla Eurocom Media, realizatorów polskiej wersji serialu „Barney i przyjaciele” emitowanego przez telewizję JimJam. Odcinek „A Parade of Bikes” („Parada rowerowa”). Utwór jest objęty majątkowymi prawami autorskimi. po polsku (start 17:23): po angielsku: ALFABET(polskie słowa Manii Rawicz) Liter uczę się cały dzień a, be, ce, de, e, ef, co dalej, czy ktoś wie? Czy es jak sok lub sweter? Moje imię napisać chcę! Gdy list dostaję, dobrze wiem, że do mnie jest ten list, bo na kopercie imię jest nazwisko, adres też. Liter uczę się cały dzień gie, ha, i, jot, ka, el, co dalej, czy ktoś wie? Czy zet jak zuch lub zamek? Moje imię napisać chcę! A gdy rysunek mamie dam to nikt nie pyta mnie, kto rysował – czyta sam, bo podpis mój tam jest! Eł po el jest, a dalej em, en, o, pe, er, es, te dalej u, wu, iks, igrek, zet... alfabet znam nareszcie! Moje imię jak pisać – wiem! Ten utwór jest dostępny na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych Polska. z5YT9Ti.
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/317
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/376
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/2
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/374
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/209
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/322
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/370
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/380
  • ypbg7p9ixq.pages.dev/113
  • my name is luka tekst po polsku